The day after.../Il giorno successivo...

The day after...

echoing voices cheer 
living a happy 
holiday time
smell of roast turkey
still lingering in the air
glasses tingling as 
they toast best wishes 
to all the hosts
lights still glimmering 
up the garden aisle
jingle bells jingle bells
the shadow of a giant man 
dressed in crimson red 
carrying pretty boxes for 
lively haughty children 
with sleigh and reindeer gay
wondering what to do now 
where to go and be merry
did he make someone's day 
or did he just come out to play?
together we will say 
"heaven knows!"
Il giorno successivo...

voci echeggiono ovunque
trascorrono felici vacanze
odore di tacchino arrosto
ancora sospeso nell'aria
bicchieri tintinnano mentre
brindano ai migliori auguri
a tutti i padroni di casa
le luci sono ancora accese
lungo la navata del giardino
il suono dei campanellini 
l'ombra di un gigante
vestito di rosso cremisi
portando graziose scatole 
per bambini vivaci e altezzosi
con slitta e renne allegrette
si chiede cosa fare ora
dove portare questa gioia
ha reso la giornata di qualcuno
bella o è stato solo uno scherzo?
insieme noi diremo
"Lo sa solo Dio!"


©misspoetmiki words only

Comments

Popular posts from this blog

Occasional rhyme...

Un pò di me/A little about me

This is my blog/Questo è il mio blog